Пробираясь с Шинья дальше по улицам, парень остановился с ней, совместно, разглядывая объявление и почему-то тому сразу не понравилось тот злощастный случай, когда они его увидели. Зная характер девушки, она могла спокойно записаться на него, что и в принципе произошло.
Услышав ее предложение и явное требование в этой фразе, Химура встал на месте, осматривая небесный свод, сквозь туман и вспоминая… Вспоминая ту злощастную ночь и ее последствия, дальнейшее свое пребывание в мире и связанные с этим последствия. Вокруг, как будто время застыло, и он даже в своем прибывание в астрале, совсем потерял счет времени, как друг, резко обернувшись, он стал искать взглядом девушку, но не найдя ее, немного запаниковал, ожидая как та отреагирует и вспыхнет как в своем гневе…
"Она, наверное, уже отправилась на место проведения! Она как всегда меня забыла!"
Химура побежал в направлении за той.
Проходя по улицам, парень шел к месту проведения турнира, сказать по правде, парень волновался, но старался бороться с этим.
"Спокойно, успокойся, самое главное не оплошать, когда дело дойдет в схватке, надо решить сразу же, как действовать, думать холодной головой…"
Остановившись по среди улицы, он остановился на месте, выставив перед собой руки. Джуничи начал вспоминать, для чего он здесь, ради чего было все этот весь пройденный путь. Сжав кулаки и поднося своё новое оружие к запястью, оно растворилось дымкой в воздухе. Парень, успокоился, хоть и не до конца, что не помешало ему пройти дальше дорогой, которая вела к месту проведения турнира.
Выходя на улицы, Кисаме вновь довелось ощутить этот легкий вечерний ветерок. День подходил к концу, а до турнира оставалось не так много времени. "Закончу с делами, и начну небольшую подготовку. Все же на этот раз противники у меня будут куда серьезнее." От подобных мыслей, на лице Кисаме вновь не произвольно всплыла акулья ухмылка.
Уже будучи на главной улице, она ничего не предполагала. Вариантов куда-то идти у нее не было, так что, чем заняться таким важным и интересным? На глаза попался мальчишка, что раздавал небольшие листовки, Термин взяла один такой, чисто для любопытства и поняла чем же займется в ближайшее время. Поблагодарив мальчишку, женщина отправилась дальше.
Сандайме Эй, двигавшийся по главной улице Киригакуре, услышал шум и крики недалеко впереди. Приблизившись, он увидел, что одна из деревянных повозок местного торговца сломалась: ось треснула, а оба колеса укатились в разные стороны. Торговец в отчаянии пытался справиться с ситуацией, но было очевидно, что ему не справиться в одиночку. Эй подошел к повозке, его уверенные шаги и внушительное присутствие мгновенно привлекли внимание торговца. Мужчина, заметив Сандайме, вздохнул с облегчением и поспешил к нему навстречу.
— Простите за беспокойство, господин, — начал торговец, пытаясь унять дрожь в голосе — Моя повозка сломалась, и я не знаю, как доставить товар до магазина. Можете ли вы мне помочь?
Эй кивнул, оценивая ситуацию. Колеса укатились на приличное расстояние, и восстановление повозки на месте казалось наиболее разумным решением. Он подошел к повозке, присев и осмотрев повреждения. Треснувшая ось требовала замены или хотя бы временного укрепления, чтобы повозка могла доехать до места назначения.
— Я помогу тебе, — сказал Эй, его голос звучал уверенно и спокойно — Сначала найдем колеса, затем починим ось.
Торговец благодарно кивнул, и они оба отправились в поиски укатившихся колес. Одно колесо оказалось рядом с ближайшим ларьком, а второе — в кустах неподалеку. Эй с легкостью поднял тяжелые колеса и вернулся к повозке, где торговец уже подготовил инструменты. Эй взял инструменты и начал работать над починкой. Его сильные руки и умелые движения быстро вернули ось в рабочее состояние. Он использовал веревки и куски дерева, чтобы укрепить конструкцию, проверяя каждую деталь на прочность. Торговец с восхищением наблюдал за работой, помогая, чем мог. Когда ремонт был завершен, Эй установил колеса на место и проверил их крепление. Повозка снова была готова к движению, пусть и временно. Эй поднялся и обернулся к торговцу.
— Теперь ты сможешь добраться до своего магазина, — сказал он, стряхивая пыль с рук — Но тебе лучше заменить ось, как только доберешься до места.
Торговец, сияя от благодарности, поклонился.
— Спасибо вам огромное, господин! Вы спасли меня и мой товар. Я не знаю, как отблагодарить вас.
Эй лишь кивнул, принимая благодарность с достоинством. Торговец кивнул, и повозка медленно покатилась по улице, теперь уже под контролем благодарного владельца. Эй, наблюдая за ним, убедился, что все в порядке, и затем продолжил свой путь.
На улице Эя встретил свежий утренний ветерок и первые лучи солнца, пробивающиеся сквозь облака. Киригакуре уже начинала просыпаться: торговцы расставляли свои товары, а прохожие спешили по своим делам. Эй уверенно направился по главной улице, которая вела к штабу. Проходя мимо оживленных лавок и кафе, он обменивался кивками и приветствиями с жителями деревни. Его высокий рост и внушительная фигура выделяли его среди толпы, вызывая уважительные взгляды. Улицы были полны жизни и движения, но Эй оставался сосредоточенным, двигаясь в сторону штаба. Мимо проезжали телеги, дети играли на тротуарах, а старики вели неспешные беседы. Пройдя через главную площадь, он увидел здание штаба, возвышающееся впереди.
Двигаясь вперед, Кисаме лишь изредка поглядывал по сторонам. Сейчас у него была лишь одна цель-добраться до порта, и разобраться с надвигающейся угрозой. Особо опасной ее не назовешь, но будет крайне неприятно, если допустить потерю припасов, или чего-либо более ценного. Все же у этих морских чертей лишь одно на уме. Они даже не подозревают о том, что их ждет.
Именно. Химура один из тех людей, а их на минуточку очень мало, кто знает, что за всем этим скрывается обычный способ развлечения, ежели что-то серьезное. Шинья такая, ей не нравится быть обычной и скучной, ей нравится быть такой, какой она есть. Импульсивной, загадочной, непредсказуемой. Она просто берет то, что ей хочется, и мало кто способен упрекнуть девушку за это. Обычно, такие, потом лежат где-то в полусмерти. Такое могло бы случиться и с этим рыжим, но для неё он был нечто большим, чем кто-то там.
— Какие слащавые речи. Просто признайся, что тебя смущает погаф-ф-фкать. — сузив свой взгляд, отзывается в моменте Курогецу, после чего продолжает. — Впрочем, поздно что-то говорить, данго и так более не достанется тебе. — наигранная обиженность и девчонка приступает к этой сладости на палочке.
Сейчас она даже не отвечает на последний вопрос Химуры, просто прогулочным шагом отходит от продуктового магазина и идёт куда-то. Идёт, задумавшись, чем теперь можно еще заняться, тем временем как одна порция данго на палочке закончилась. Саму палочку Хозуки не выкинула, приступила ко второй, покуда Шинья и Тенпин выбрались обратно на главную улицу селения. Тут она заметила объявление на одном из зданий, остановившись возле него.
— Хо-о-о-о-о-о. — снова вырывается этот звук из уст беловласой, бегающей глазами по тексту. — Похоже я знаю, куда мы теперь направимся. В Киригакуре скоро начнется турнир, с интересным призовым за победу. Химура, мы должны отправиться туда, это будет очень весело! Но, сначала, надо тогда зайти в магазин снаряжения. — с ехидной ухмылкой заканчивает свою речь Шинья.
Да, похоже девушка решает принять участие в этом опасном событие. И её это ничуть не смущает. Как было сказано, даже не дождавшись ответа, ведь знает что рыжий парнишка догонит её и будет беседовать с ней так, Хозуки отправляется дальше по главной улице Скрытого Тумана до магазина снаряжения, по пути закончив со вторым данго.
| 1 | 2 |
...
|
29 | 30 |
31
|
32 | 33 |
...
|
83 | 84 |