Эй покинул отель, снова оказавшись на главной улице Киригакуре. День только начинался, и он надеялся на немного покоя после вчерашней суеты. Но спокойствие быстро разрушилось знакомым, отчаянным криком. Та самая женщина, вся в слезах и панике, снова бежала к нему, размахивая руками.
— Пожалуйста, помогите! — ее голос был полон отчаяния. — Я снова потеряла своего ребенка на рынке! Я не знаю, что делать!
Эй нахмурился, недовольство и разочарование отразились на его лице. Он понимал, что не может игнорировать ее крик о помощи, но это повторение ситуации начинало раздражать его.
— Опять? — произнес он, не скрывая раздражения. — Вы действительно не можете следить за своим ребенком?
Женщина всхлипывала, не в силах ответить. Эй вздохнул, понимая, что сейчас не время для нотаций, хотя он был убежден, что мать должна быть более ответственной.
— Ладно, — сказал он, глядя на нее с холодной решимостью. — Я помогу вам снова, но это последний раз. Вы должны научиться следить за своим ребенком. Я не буду всегда рядом, чтобы спасать вас.
Женщина кивнула, продолжая плакать. Эй повернулся и направился к рынку, не дожидаясь, пока она придет в себя. Ему не нравилось быть грубым, но ситуация требовала жесткости. Когда они добрались до рынка, Эй начал методично осматривать каждый угол и закоулок. Его взгляд был суров, движения уверенные. Он знал, что нужно действовать быстро, но не мог избавиться от чувства разочарования в матери ребенка.
— Опишите мне вашего ребенка вновь, — сказал он резко. — Во что он был одет сегодня?
— На нем была синяя куртка и зеленые брюки, — всхлипывая, повторила женщина.
Эй кивнул и начал обыскивать рынок с еще большей решимостью. Он двигался быстро, проверяя каждое укрытие и уголок. Его раздражение только усиливалось, когда он представлял, как ребенок снова испуган и потерян из-за нерадивости матери. Через несколько минут его взгляд привлекло движение под одним из прилавков. Эй наклонился и увидел маленькую фигурку, спрятавшуюся среди ящиков с товарами. Это был ребенок, явно испуганный и не знавший, как выбраться.
— Вот ты где, — сказал Эй, его голос был холоден. Он протянул руку, чтобы ребенок мог к нему подойти. — Выходи, все в порядке. Твоя мама снова потеряла тебя.
Ребенок осторожно вылез из укрытия и бросился к Эю, цепляясь за его ногу. Эй поднял его на руки и повернулся к женщине, которая с облегчением бросилась к ним.
— Спасибо, спасибо вам! — повторяла она, обнимая своего ребенка. Ее глаза были полны слез радости.
— Это последний раз, когда я помогаю вам, — сказал Эй сурово, передавая ребенка матери. — Вы должны научиться следить за ним. Если еще раз потеряете его, может не быть рядом никого, кто бы вам помог.
Женщина кивнула, вся в слезах, но Эй не смягчился. Он чувствовал, что его долг выполнен, и повернулся, чтобы уйти. Он был разочарован и сердит, но знал, что сделал все, что мог. Его жесткость была необходима, чтобы женщина поняла всю серьезность ситуации.