Коридоры, как калейдоскоп, сменялись один за другим, пока не появился нужный. По пути Минато поздоровался с ещё несколькими людьми, в конце концов дойдя до пункта назначения. Постучавшись в двери, после непродолжительного ожидания он зашёл внутрь, оглядывая помещение. Людей было не так много, потому он быстро зашёл внутрь, улыбаясь по-своему: тепло и искренне. После чего оглядел также стенд с заданиями. Мелких, как обычно, было больше, нежели серьёзных.
-Здравствуй, Киёми-сан. Вижу дел, как обычно, невпроворот, -спокойно сказал мужчина, поклонившись в знак приветствия и уважения. Подходя ближе к столу, за которым сидела блондинка, Минато несколько жалел её, видя какое количество работы свалено на одного человека. Иногда необходимо было выполнять и задания рангом пониже, чтобы облегчить ношу сотрудникам, которым приходится искать людей для их выполнения. Слегка наклонив голову, он с вниманием посмотрел на Яманаку, задавая вопрос с легкой улыбкой на лице. -Думаю, что я смогу помочь. Есть ли какое-то задание D-ранга для меня?
За дверью в кабинет выдачи миссий послышались неторопливые шаги подростка из клана Учиха. Дверь в сопровождении отвратительного скрипа открылась. Сатору вошёл в кабинет, как всегда, с серьёзным выражением лица. В помещении присутствовали несколько шиноби, оживлённо обсуждавшие свои дела. Учиха, не обратив на них никакого внимания, подошёл к уже знакомой ему доске в поисках подходящей для себя задачи. С этим проблем не возникло. Сатору довольно быстро принял решение:
«Ладно, беру это», — подумал он, развернулся и покинулНе владеет этой способностью кабинет.
За дверью в кабинет выдачи миссий послышались неторопливые шаги подростка из клана Учиха. Дверь в сопровождении отвратительного скрипа открылась. Сатору вошёл в кабинет, как всегда, с серьёзным выражением лица. В помещении присутствовали несколько шиноби, оживлённо обсуждавшие свои дела. Учиха, не обратив на них никакого внимания, подошёл к уже знакомой ему доске в поисках подходящей для себя задачи. С этим проблем не возникло. Сатору довольно быстро принял решение:
«Ладно, беру это», — подумал он, развернулся и покинулНе владеет этой способностью кабинет.
Рин пробежался глазами по свитку, который ему выдали. С первого взгляда работа выглядела не особенно сложной, и казалось, что вполне можно справиться менее чем за час.
«Ладно, с этим проблем не будет», — пробормотал под нос Узумаки. — «Необходимую информацию найду в библиотеке, дальше дело за малым: подбирать необходимое оружие и так далее..
С такими размышлениями Узумаки развернулся и вышел из кабинета..»
Миссия ранга D
В магазине снаряжения для шиноби требуется помощь с обслуживанием клиентов и поддержанием порядка. Вам предстоит помогать покупателям в выборе снаряжения, организовывать товары на полках, поддерживать чистоту в магазине и выполнять другие административные задачи по запросу владельца магазина.
Знание снаряжения: Для успешного выполнения миссии вам потребуется хорошее знание различного снаряжения, которое шиноби могут приобрести. Изучите характеристики и особенности каждого предмета, чтобы быть готовым давать рекомендации и ответы на вопросы клиентов.
Обслуживание клиентов: Как помощник в магазине, вы будете иметь дело с различными клиентами. Будьте вежливыми, отзывчивыми и готовыми оказать помощь при выборе и покупке снаряжения. Учтите индивидуальные потребности каждого клиента.
Управление запасами: Отслеживание товарного запаса и поддержание его на должном уровне также является важной задачей. Следите за количеством и доступностью товаров, уведомляйте владельца магазина о необходимости дозаказа или перезаполнения.
Чистота и порядок: Важно поддерживать чистоту и порядок в магазине. Регулярно убирайте полки, выставочные стенды и другие рабочие поверхности. Также следите за уборкой зоны вокруг магазина.
Без участия историка
Требования: минимум 3000 симв. для вполнения
Войдя в кабинет, Рин сначала внимательно осмотрел доску с предложенными миссиями. Почти все задания казались скучными, однако, его удивлению, не было ничего, связанного с уборкой.
«Ха, неужели мне не придётся сегодня работать с метлой и в очередной раз очищать дорожки? Что ж, я так понимаю, мне сегодня повезло».
Поскольку ничего интересного не оказалось, Рин подошёл чуть ближе к столу Киёми. Она что-то быстро и очень сосредоточенно записывала на бумагу. Красноволосый театрально кашлянул в кулак, привлекая внимание:
— Кхе-кхе.
Как только Киёми перевела на него свой взгляд, Рин произнёс:
— Я бы хотел взять очередную миссию ранга D.
Зайдя в просторный кабинет, юноша тут же поздоровался со всеми присутствующими, но никакого ответа не последовало. Как и всегда. Он не принимал это близко к сердцу, хоть и игнорировать полностью тоже не мог.
"Как и всегда... Конечно, мог бы уже и привыкнуть к такому отношению. Но ссориться с ними уж точно не стоит. Мне уже высказывались по этому поводу. Очередную лекцию, скорее всего, я попросту не выдержу."
Параллельно осуждению поведения здешних работяг, Узумаки изучал доску с заданиями, выбирал то, которое ему будет больше по душе. К его удивлению, подобное нашлось.
"Ого! Вот это точно по мне! Думаю, когда я выполню это задание, меня уж точно заметят и перестанут отправлять на уборку и прочую лабуду."
В глаза ему бросился свиток "Зачистка территории". Двусмысленное название, заставило его слегка встрепенуться. Но ранг задания указывал на то, что орудовать придется далеко не метлой, поэтому именно его парень в итоге и решил взять. Ознакомиться с деталями он решил уже вне кабинета, где ему, как минимум, не были рады.
Харуто принял изящно пододвинутый свиток, взглядом скользнув по печати на обложке. Лаконичное описание миссии не оставляло места для вопросов - но куда больше его настораживало другое. В этот раз ему предстояло работать не в одиночку. Имя напарника - Нагумо. И всё. Ни сведений о его клане, ни о способностях, ни о характере. У него была лишь сухая пометка о нахождении Нагумо в отеле, в данный момент. Оставалось лишь уповать на то что его напарник действительно будет соответствовать ожиданиям.
Он сжал свиток чуть крепче. Мысль о том, что придётся искать союзника буквально на ощупь, по-старинке, раздражала. Харуто не привык испытывать чувства неожиданности и неизвестности, ему не особо нравились ситуации в которых приходиться надеятся на успешные случайные встречи и тем более новые знакомства.
"Похоже, придётся искать вслепую. Посмотрим, что он за человек. Надеюсь, хоть не обуза", — мелькнула сдержанная, но колкая мысль.
Харуто покинул кабинет, размеренно ступая по коридору резиденции. Тяжёлые двери позади захлопнулись с эхом, и тишина уступила место приближающемуся шуму улиц Конохи. Он направлялся к отелю, где ему предстояло найти того, о ком он не знал ничего, кроме имени.
Утонченные женские пальцы едва ли заметно отдались тремору, методично нащупывая сверток у края стола. Янтарный взгляд тут же наскользил на выходца извечно хмурого, извечно холодного, извечно неподконтрольного эмоциональной простоте клана. Ее бледноватая длань осторожно прошлась по округлостям свитка, прежде чем двинуть его в центр стола.
— Задание есть, — одним мгновением уста Киёми чуть искривились, прежде чем ее рука сошла со вписанного в обложку символа «С» , — Но подойдет оно для тех, кто умеет думать... а уже после — махать кунаем. Ты же ведь из таких, правда?
Мимолетная пауза повисла в тишине кабинета — и девушка прошлась взглядом по образу генина перед ней.
— Люди каждую ночь пропадают на тракте между нашей деревней и ближайшим населенным пунктом «Танзаку». А всему виной — какая-то шайка налетчиков. Их пятеро... может, больше... Разведка здесь не очень постаралась, но враг не представляет особой опасности для шиноби. Поэтому твой ранг и ранг твоего... партнера идеально подойдут. — ее глаза резко сошли с юнца куда-то вправо — на стол, и соприкоснулись с двумя незаполненными бланками разрешения на выход за пределы врат селения, рука же — потянулась к чернильному перу. Два взмаха запястьем — и на бумаге обозначились два чернильных имени: Учиха Харуто и Нагумо. — Своего напарника найдешь в отеле. Я хотела послать за ним, поскольку своими навыками он идеально подходит для этой задачи и уже изначально был учтен ее исполнителем. Ты же... тебе повезло оказаться в нужном месте, в нужное время.
Она осторожно пододвигает пропуска к свитку.
— Ваша задача — ликвидировать обозначенную угрозу. Желательно... без крови. Но, если все же выйдет иначе — последствий это не понесет никаких. Можете приступать. Вся нужная информация в свитке.
Миссия С-ранга (Учиха Харуто, Нагумо): «Уборка... на торговом пути»
Цель: исполнители должны отправиться на лесные пути, пролегающие между селением «Коноха» и городом «Танзаку», найти и ликвидировать лагерь бандитской ячейки, ответственной за грабежи и нападения. Бандиты расположились в локации Леса Страны Огня.
Обязательные трудности во время выполнения: боевое столкновение с бандитами. До прибытия в указанную локацию необходимо выявить точное количество целей для отыгрыша через бросок кубика сайта. Бросок нужно совершить с шансом в 50%. В случае, если выпадает «err» - группа встречает на своем пути 10 противников, если же «ок» - всего лишь 5.
Минимальное количество символов при отыгрыше от каждого: 6.000
Награда: С
Комментарий от историка: уборка контрацептивов в парке в следующий раз, ребята.
У-у-у-у-уда-а-а-а-ачи-и-и-и-и!
Харуто вошёл в кабинет выдачи миссий, слегка кивнув дежурному шиноби у стола. Внутри царила привычная тишина, лишь шелест бумаги и скрип кистей по свиткам нарушали спокойствие. На полках аккуратно лежали свитки с заданиями, разделённые по рангам.
"Учиха Харуто прибыл взять задание", - коротко проговорил парень.
| 1 | 2 |
...
|
16 | 17 |
18
|
19 | 20 |
...
|
149 | 150 |